“Estude, estude, e estude."

Atualizado: 17 de ago.

Pois, você abre o site da ОктовеЯ achando que vai achar um curso de idiomas com proposta decolonial e a primeira coisa que você encontra é uma frase que parece escrita por aquele coach que, num acesso de bom senso, quase matou uma galera de hipotermia. CAMARADA, não se iluda! Aqui não tem coach, embora tenha uma galera bolchefitness bem suspeita.


Deixemos os crossfiteiros para lá para explicar que a nossa frase de introdução é de cunho de papito, Lenin, para falar da importância do estudo para a construção de uma sociedade socialista. Deixamos o excerto abaixo traduzido nos idiomas todos que ensinamos na ОктовеЯ para que você conheça nossa visão de educação e de mundo um pouco mais, e também para propagandear não só as palavras de Lenin, mas também a capacidade de tradução dos nossos amados professores (inclusive a dos bolchefitness, para surpresa geral).


PT

“Devemos, a todo custo, dar a nós mesmos a tarefa de renovar nosso aparelho de Estado: primeiro, estudar, segundo, estudar, e terceiro, estudar, e depois verificar se, entre nós, a ciência não permanece letra morta ou frase da moda (e isso, sem esconder pecados, acontece especial e frequentemente conosco), para que a ciência realmente entre em carne e osso, e se torne um elemento integrante da vida cotidiana de maneira completa e real."

Melhor Menos, mas Melhor; Pravda №49 de 4 de Março de 1923; também em: Compêndio de Obras (em Russo), vol. 45, página 391.


RU

Нам надо во что бы то ни стало поставить себе задачей для обновления нашего госаппарата: во-первых — учиться, во-вторых — учиться и в-третьих — учиться и затем проверять то, чтобы наука у нас не оставалась мертвой буквой или модной фразой (а это, нечего греха таить, у нас особенно часто бывает), чтобы наука действительно входила в плоть и кровь, превращалась в составной элемент быта вполне и настоящим образом".

Лучше меньше, да лучше, газета «Правда, №49, 4 марта 1923 года. Также: ПСС, т. 45, стр. 391


EN

“By any means we have to set ourselves a task to refresh our government staff: first, to study, second, to study, and third, to study, — and then check it so that our science would not remain a dead character or a fashionable phrase (which, truth be told, happens often with us), so that the science really would penetrate flesh and bone, become a part of everyday life at the fullest and for real”.

Better Less, but Better; Pravda, №49 March 4, 1923; also: Compendium of Works (in Russian), vol. 45, page 391.


FR

"Par tous les moyens il faut donner à nous-mêmes la tâche de renouveler notre équipe de gouvernement: tout d'abord, étudier, ensuite, étudier, et après, étudier, - et donc la vérifier, pour que notre science ne demeure pas une caractéristique morte ou une phrase de la mode (ce qui nous arrive souvent, on doit le reconnaître), de façon où la science pénètre vraiment la chair et les os, où un morceau de la vie quotidienne devienne véritablement son tout."

"Mieux moins, mais mieux"; Pravda n. 49, publié le 4 mars 1932. Aussi disponible chez: Compendium (en russe), vol. 45, page 391.


ES

“Debemos, de todas formas, darnos la tarea de renovar nuestro aparato estatal: primero, estudiar, segundo, estudiar, y tercero, estudiar, y luego verificar si, entre nosotros, la ciencia no permanece en letra muerta o frase de moda (y esto, sin ocultar pecados, sucede especial y frecuentemente con nosotros), para que la ciencia realmente entre en carne y hueso, y se convierta en elemento integrante de la vida cotidiana de manera completa y real”.

Mejor Menos, pero Mejor. Pravda №49 de 4 de Marzo de 1923; también en: Compendio de Obras (en Ruso), vol. 45, pagina 391.


#institucional #sobrenós

431 visualizações

Posts recentes

Ver tudo